Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
imelrur82
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - imelrur82
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 81 - 86 van ongeveer 86
<<
Vorige
1
2
3
4
5
16
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
sen nasıl istersen
sen nasıl istersen
لا تعليق
Gemaakte vertalingen
you how would you like
كيÙما تريد
103
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Durumum cevrimici...beynim mesgul..ruhum...
Durumum cevrimici...beynim mesgul..ruhum hemen donecek..aklim disarda..elim tlf'da..kalbim cevrimdisi..gonlum firar'da..
ارجو ترجمتها بشكل Ù…Ùهوم دون التنقيص من المعنى ..
الشكر لجهودكم...
Gemaakte vertalingen
I am on line
أنا على الخط
39
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
هناك مشكلة يجب Øلها...المشكلة مشكلة عناد .
هناك مشكلة يجب Øلها...المشكلة مشكلة عناد .
الرجاء ترجمتها بشكل واÙÙŠ
Gemaakte vertalingen
Çözülmesi gereken bir sorun var... Sorun, bir inat sorunu.
26
Uitgangs-taal
yaslandikca yakisikli olan adam
yaslandikca yakisikli olan adam
i don't know any thing about turkish words. sorry i can't help
Gemaakte vertalingen
a man who is aging gracefully
<<
Vorige
1
2
3
4
5